Tratamientos y procesos

LA MALLA DE LENGUA: un método eficaz para bajar de peso sin cirugía

TONGUE PATCH: An efficient method for weight loss without surgery

malla2

La malla adelgazante, o malla de lengua, es un método para el control de peso inventado por el mexicano Raúl Góngora, y consiste en la fijación de una malla sobre la lengua, que no le permite consumir sólidos e inhibe el efecto de los sabores sobre las papilas gustativas, reduciendo así la ansiedad e imposibilitando la deglución de sólidos 

Este sistema se ha convertido en una opción eficaz y sin riegos para aquellas personas que desean perder peso sin tener que someterse a cirugías complejas. 

EL PROCEDIMIENTO

La aplicación de la malla sólo requiere tres pasos: primero, el doctor debe realizar una valoración en la que se toman la talla y peso para determinar el índice de masa corporal para calcular el sobrepeso del paciente. Luego se anestesia la lengua y seguidamente, con mucho cuidado, se implanta la malla supralingual RAG1 hasta dar cuatro puntadas, dos inferiores y dos superiores.

La fijación de la malla se hace mediante un proceso ambulatorio y dura entre cinco y siete minutos en el consultorio

Es importante que antes de someterse a cualquier tratamiento se asegure de que el médico esté autorizado para implantar la malla y que ésta sea original. 
La malla original cuenta con cuatro discos, que tienen un pequeño dispositivo (como las de acupuntura). Los especialistas en la Colocación de la Malla de Lengua Certificados en cada país y ciudad del mundo puede consultarlos en el sitio Web oficial del doctor Góngora: www.mallaadelgazante.com. 

The tongue patch is a weight control method invented by the Mexican Raúl Góngora, and consists of the fixation of a mesh on the tongue, which does not allow it to consume solids and inhibits the effect of the tastes on the taste buds, thereby reducing anxiety and making it impossible to swallow solids
This system has become an effective and risk-free option for those who want to lose weight without having to undergo complex surgeries.
THE PROCEDURE
The application of the mesh only requires three steps: first, the doctor must perform an assessment in which size and weight are taken to determine the body mass index to calculate the patient's overweight. Then the tongue is anesthetized and then, with great care, the supra-lingual mesh RAG1 is implanted to give four stitches, two lower and two upper.
The fixation of the mesh is done through an ambulatory process and it lasts between five and seven minutes in the office.
The original mesh has four discs, which have a small device (like acupuncture)
The specialists in the placement of the Certified Tongue Patch in each country and city of the world can consult them on the official website of Dr. Góngora: www.mallaadelgazante.com

EL CUIDADO- CARE

Una vez le ha sido fijada la malla debe mantener una dieta líquida, rica en nutrientes, durante un mes. Se recomienda el consumo de caldos de verdura con res, pescados o mariscos, por su alto contenido proteínico, y que evitará la desnutrición o descompensación. 

El Dr. Carlos Sales Puccini recomienda no intentar deglutir sólidos, pues sería molesto y dañaría la malla. También se debe asistir a revisiones semanales con el médico para supervisar el progreso del paciente en cuanto a la pérdida de peso y control de su dieta. Además, la malla debe renovarse cada cuatro a cinco semanas, con descansos de una semana entre cada cambio. 

Once you have set the mesh you must maintain a liquid diet, rich in nutrients, for a month. It is recommended the consumption of vegetable soup with beef, fish or seafood, for its high protein content, and that will prevent malnutrition or decompensation.

Dr. Carlos Sales Puccini recommends not trying to swallow solids, as it would be annoying and damage the mesh. You should also attend weekly check-ups with the doctor to monitor the patient's progress in weight loss and diet control. In addition, the mesh should be renewed every four to five weeks, with breaks of one week between each change.

LA OBESIDAD- THE OBESITY
Una opción diferente, según du tipo de obesidad.
La obesidad es un estado de salud normal. Se define como una enfermedad crónica, multifactorial que se desarrolla a partir del genotipo y el medio ambiente.
Según esta definición entendemos que existen múltiples factores que analizar en las causas de la obesidad de cada paciente. Para definir su tratamiento se debe analizar cada uno de estos factores, como son la edad, inicio de aparición de la obesidad, tipo de obesidad, habitos nutricionales, estado general de salud, bulimia, estado sicológico, factores ambientales y geográficos, actividad física y otros.
Por esto pensamos que para cada paciente existe una alternativa ideal, y no podríamos pensar que el mismo tratamiento es adecuado para todos los pacientes.
Enumeramos las siguientes alternativas:
 

A different option, depending on the type of obesity.

Obesity is a normal state of health. It is defined as a chronic, multifactorial disease that develops from the genotype and the environment.

According to this definition we understand that there are multiple factors to analyze in the causes of obesity of each patient. To define their treatment, each of these factors must be analyzed, such as age, beginning of the obesity, type of obesity, nutritional habits, and general state of health, bulimia, psychological state, environmental and geographical factors, physical activity and others.

This is why we think that for each patient there is an ideal alternative, and we could not think that the same treatment is suitable for all patients.

We list the following alternatives:

balon_gast

BALÓN INTRAGASTRICO- INTRAGASTRIC BALLOON​

Consiste en la colocación por endoscopia de un globo suave y expandible inflado con solución salina, colocado en el estomago, este le da sensación de saciedad que el paciente requiere para no estar con apetito permanente.
Su colocación es muy fácil y rápida y se realiza con una sedación suave en la unidad de endoscopia, no requiere hospitalización, es ambulatorio; su duración aproximada es de 10 meses y luego debe ser retirado por endoscopia.
El balón es ideal para los pacientes con obesidad leve y moderada, sin bulimias muy altas. También puede usarse en pacientes con obesidad severa que no pueden realizarse tratamientos quirúrgicos por sus riesgos elevados.

It consists of the placement by endoscopy of a soft and expandable balloon inflated with saline solution, placed in the stomach; this gives a feeling of fullness that the patient requires to not be with permanent appetite.
Its placement is very easy and fast and it is done with a soft sedation in the endoscopy unit, it does not require hospitalization, it is ambulatory; its approximate duration is 10 months and then it must be removed by endoscopy.
The balloon is ideal for patients with mild and moderate obesity, without very high bulimia. It can also be used in patients with severe obesity who cannot be treated surgically due to their high risks.
banda_ajustable

BANDA GÁSTRICA AJUSTABLE- ADJUSTABLE GASTRIC BAND

Consiste en una banda que se coloca en la porción superior de estómago y con un dispositivo en la pared abdominal de donde se regula con una función con esto se crea un estómago más pequeño y una restricción a la ingesta de los alimentos.
Es una técnica muy sencilla y rápida, se coloca por laparoscopia, ósea por pequeñas incisiones en la pared abdominal, es ambulatoria.
La banda puede ajustarse según las necesidades del paciente y restringe adecuadamente la ingesta de los alimentos. Se requiere de una estrecha colaboración del paciente, para realizar los ajustes adecuados y así obtener los resultados esperados.
No está indicada en pacientes con ingesta altas de azucares la que no puede ser restringida con la banda, porque no perderían el peso deseado, además no se recomienda en obesidad mórbida y severa.

It consists of a band that is placed in the upper portion of the stomach and with a device in the abdominal wall where it is regulated with a function. This creates a smaller stomach and restricts the intake of food.
It is a very simple and fast technique, it is placed by laparoscopy, bone by small incisions in the abdominal wall, it is ambulatory.
The band can be adjusted according to the needs of the patient and adequately restricts the intake of food. It requires close cooperation of the patient to make appropriate adjustments and get the expected results.
It is not suitable in patients with high intake of sugars that cannot be restricted with the band, because they would not lose the desired weight, and it is not recommended in morbid and severe obesity.
surset_de_sales

SURSET GÁSTRICO (Plicatura Gástrica) DE SALES- GASTRIC SURSET (Gastric Plication) DE SALES

Consiste en colocar unos puntos o hilos en el estómago para restringir o disminuir el tamaño. Es una cirugía restrictiva, fácilmente reversible, re acomodable, sin uso de sutura mecánica (grapas) sin cortes, por mini laparoscopia por ende de los riesgos de fistulas y sangrados, con el menor índice de complicaciones.
Cuando hablamos de una cirugía restrictiva significa que el paciente tiene una capacidad disminuida para el alimento y siente saciedad mas rápido al comer; es decir, come menor cantidad de alimento y no altera la absorción de azucares y carbohidratos por lo que el paciente tiene que colaborar en no consumir altas cantidades de azucares y harinas.

El paciente puede fácilmente revertir su cirugía, como puede también puede permanecer con ella el tiempo que lo desee  o modificarla según sus necesidades.
La cirugía es ambulatoria, se realiza por cicatrices de medio centímetro y tiene una duración de 30 minutos aproximadamente, una gran ventaja de la cirugía en su fácil control por endoscopia cuando se requiere valorar la identidad gástrica.
Por ser la cirugía de menor riesgo que existe para el sobrepeso esta también indicada en las edades extremas como en adolecentes como pacientes de la tercera edad que requieren controlar su peso sin riesgos mayores.
It consists of placing stitches or threads in the stomach to restrict or reduce the size. It is a restrictive surgery, easily reversible, re-accommodating, without the use of mechanical suture (staples) without cuts, by mini laparoscopy consequently of the risks of fistulas and bleeding, with the lowest rate of complications.
When we talk about restrictive surgery it means that the patient has a decreased capacity for food and feels satiety faster when eating; that is, it eats less food and does not alter the absorption of sugars and carbohydrates, so the patient has to collaborate in not consuming high amounts of sugars and flours.
The patient can easily reverse his surgery, as he can also stay with it as long as he wants or modify it according to his needs.
The surgery is ambulatory, is performed by scars of half a centimeter and lasts approximately 30 minutes, a great advantage of surgery in its easy control by endoscopy when it is required to assess the gastric identity.
Being the surgery of lower risk that exists for the overweight this also indicated in the extreme ages as in adolescents like patients of the third age that require to control their weight without major risks.
sleeve_gastro

SLEEVE GASTRECTOMIA- SLEEVE GASTRECTOMY

Consiste en una cirugía por laparoscopia; mínimamente invasiva, ambulatoria con incisiones de medio centímetro, su función es disminuir el tamaño gástrico, cortando una parte del estómago, para crea una restricción y así el paciente siente una llenura rápida y deja de comer abundante.
Esta es una cirugía que no altera en orden ni la absorción del sistema digestivo, es una cirugía rápida y sencilla, como la cirugía no produce alteración el absorción. El paciente requiere evitar el consumo de dulces y carbohidratos para lograr una buena pérdida de peso.
Es una cirugía más fácilmente controlable por el paciente, a lo que respecta a la pérdida de peso, se puede modular según los cambio dietarios.

It consists of a laparoscopic surgery; minimally invasive, ambulatory with incisions of half a centimeter, its function is to decrease the gastric size, cutting a part of the stomach, to create a restriction and thus the patient feels a rapid fullness and stops eating abundantly.
This is a surgery that does not alter order or absorption of the digestive system; it is a quick and simple surgery, this surgery does not produce alteration absorption. The patient needs to avoid the consumption of sweets and carbohydrates to achieve a good weight loss.
It is a surgery more easily controllable by the patient, with regard to weight loss, can be modulated according to dietary changes.
sleeve_surset

SLEEVE SURSET (Plicatura) GÁSTRICO- SLEEVE SURSET (Plication) GASTRIC

Es una combinación de sleeve con surset gástrico (Plicatura Gástrica). Consiste en realizar en corte del estómago y además colocar unos hilos para hacer una mayor restricción gástrica.
Igual que en las anteriores se requiere la colaboración del paciente en la poca o nula ingesta de azucares o carbohidratos, ya que no se altera la absorción de estos y podría frenar o hacer mucho más lenta la pérdida de peso.
Es una cirugía ambulatoria.

It is a combination of sleeve with gastric surset (Gastric Plication). Consists of cutting the stomach and also place some threads to make a greater gastric restriction.
As in the previous ones, the patient's collaboration is required in the little or no intake of sugars or carbohydrates, since the absorption of these is not altered and could slow or make the weight loss much slower.
It is an outpatient surgery.
bypass

BYPASS GÁSTRICO- GASTRIC BYPASS

Consiste en crear un reservorio mas pequeño para el alimento con el mismo estomago del paciente, con  la colocación de unas diminutas grapas que se colocan verticalmente, con lo que se estimula los nervios gástricos y produce la sensación de llenura rápida y la consiguiente pérdida de apetito.
Tiene la gran ventaja que no solo se restringe la cantidad de alimento si no que disminuye el apetito por estimulo sobre los nervios vagos además produce intolerancia leve o moderada a la ingesta exagerada de azucares.

It consists of creating a smaller reservoir for food with the same stomach of the patient, with the placement of tiny staples that are placed vertically, which stimulates the gastric nerves and produces the sensation of rapid fullness and the consequent loss of appetite .

It has the great advantage that not only restricts the amount of food but also decreases the appetite for stimulation on the vagus nerves also produces mild or moderate intolerance to the exaggerated intake of sugars.

BYPASS GÁSTRICO POR LAPAROSCOPIA- GASTRIC BYPASS BY LAPAROSCOPY

Esta técnica es similar a la anterior con la ventaja que realizamos por incisiones pequeñas de un centímetro, su realización es más costosa, pero su recuperación es más rápida, con los mismos resultados en la pérdida de peso.
This technique is similar to the previous one with the advantage that we make smaller incisions of one centimeter, its performance is more expensive, but its recovery is faster, with the same results in weight loss.

BYPASS GÁSTRICO POR ABDOMINOPLATIA- GASTRIC BYPASS BY ABDOMINOPLASTY​

Esta técnica es similar a la gastroplastia de capella pero se realiza por una incisión pélvica y al mismo tiempo se practica la plastia abdominal, con la gran ventaja de un resultado estético inmejorable por que la cicatriz queda oculta e su pelvis y se a realizado inmediatamente la plastia abdominal o recesión de delantal graso, que al bajar de peso sería más pronunciado y en algunos casos incapacitante.
Esta técnica tiene mucha acogida entre los pacientes por obtener un resultado estético inmediato y cura definitiva de la obesidad.

This technique is similar to the Capella gastroplasty but it is performed by a pelvic incision and at the same time the abdominoplasty is performed, with the great advantage of an excellent aesthetic result because the scar is hidden in the pelvis and the abdominoplasty or recession of fatty apron, when losing weight it would be even more pronounced and in some cases incapacitating.
This technique is very popular among patients for obtaining an immediate aesthetic result and a definitive cure for obesity
derivacion

DERIVACION BILIOPANCREATICA- BILIOPANCREATIC DERIVATION

Aproximadamente el 80% del estómago es removido, restringe la ingesta de alimentos y reduce la acides. Divide el intestino delgado: una extremidad es anastomosada a la bolsa estomacal para crear un canal para la alimentación.
El alimento se mueve a través del canal alimentario con poca absorción del mismo.
Approximately 80% of the stomach is removed, restricting food intake and reduces acidity. It divides the small intestine: an extremity is anastomosed to the stomach pouch to create a channel for feeding.

The food moves through the alimentary canal with short absorption of it.

swith

SWITCH DUODENAL- DUODENAL SWITCH

Combina un nivel de restricción inferior con alto grado de mala absorción, se utilizan grapas para crear una bolsa gástrica que conserva su salida natural.
La mayor parte del intestino delgado es aislada causando una completa mala absorción de los alimentos

It combines a lower level of restriction with a high degree of poor absorption; staples are used to create a gastric bag that preserves its natural production.
Most of the small intestine is isolated and causes a complete poor absorption of food.